Page 1 of 1

Sassanian receipts

PostPosted: Wed Aug 13, 2003 11:22 am
by Soudabeh Sardari
Working on a paper on cooking, I seek some receipts of the sassanian period. Could somebody help me?

To ham delet khosheh

PostPosted: Sun Aug 17, 2003 2:05 am
by Havidj
Boro baba peye karet to ham, delet khosheh. Too Iran mardom darand tchi mikeshand shoma ha donbale tche tchiz hayi hastid.

Begin with Zaryab

PostPosted: Sun Aug 17, 2003 2:15 am
by babak
It is very likely that at the time of Zaryab (see the paper on Zaryab in this site), the Iranians still cooked in the same way as the sassanid’s era. In this case, it would be interesting to take as a starting point his treaties.

Sasanian receipts

PostPosted: Sun Aug 17, 2003 1:13 pm
by Oshnar
Soudabeh Sardari wrote:Working on a paper on cooking, I seek some receipts of the sassanian period. Could somebody help me?

I am sure you have already read this short Persian ("Pahlavi") texts; there we find some interesting receipts:
Husrô î kavâdân ud rêdak-ê :wink:

To ham delet khosheh

PostPosted: Sun Aug 17, 2003 1:32 pm
by Ashi
Havidj wrote:Boro baba peye karet to ham, delet khosheh. Too Iran mardom darand tchi mikeshand shoma ha donbale tche tchiz hayi hastid.

:!:
hanouz ma nafahmidim ke anntché mardom Iran mikeshand o késhidé and as Eslam o farhanghé eslami st. Iran dar in mossibat tanha nist. haméyé keshvarhayé eslami be in dard dotcharand. tavavoté Hend o Pakestan ham dar hamin ast. Hend mitavanad democratie dashté bashad, Iran o Arabestan o Pakestan nemitavanand. To hanouz mannand Akhound ²passokh é ma ra ba towhin o "boro baba" midahi. Va in zabane Eslam ast. Ma mikoushim Iran beshenassim ta balke az rahe danesh o shenakht darman dard ha ra biyabim.

Thank to Oshnar

PostPosted: Sun Sep 07, 2003 8:42 pm
by Soudabeh Sardari
Thank you Oshnar. But can I find this book?

Husrav Kuvatan va ridak-i

PostPosted: Sat Jan 17, 2004 12:05 am
by Farvardyn
Dear Oshnar,

This is interesting that an Arabic translation of "Husrav Kubadan va Ridak-i" could be found in "Gharare Moluke siar" of Sa'alebi. This book has been translated into Persian once by "Mahmud Hedayat" and another time by "Ahmad Fazaeli".

Havidj, if you are affraid to read posts on this forum, just don't wate your time reading this site. This site is for scholars only.

PostPosted: Thu Aug 18, 2005 10:37 am
by Farvardyn
Dear Soudabeh,

one of translation of this pahlavi text is here:
'Matn-haye Pahlavi', tr. by Sa'id Oryan.

Thanks,